<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Curso de Inglês &#8211; Nível 4 &#8211; I Want You To&#8230;</title>
	<atom:link href="http://inglesja.com/30dc/curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://inglesja.com/30dc/curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 May 2012 15:59:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Julio</title>
		<link>http://inglesja.com/30dc/curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to/comment-page-1/#comment-6270</link>
		<dc:creator>Julio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Apr 2011 09:31:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://inglesja.com/30dc/?p=532#comment-6270</guid>
		<description>These 2 last videos are great! I could understand everything, and it’s really useful, thanks!
Well… I just want to say one more thing: I made a blog to improve my writing in english. I write as if I was in 2010 and in London! I think that’s a really good idea to everyone: make a blog and only write in english or in the language you’re learning! Sorry if I had any mistake in my comment! Take care! 

Não seria I made a blog improve my writting in English?
Make e Let não vem acompanhado de to de acordo com o video que vi anteriormente, então por isso a pergunta
Abraços!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>These 2 last videos are great! I could understand everything, and it’s really useful, thanks!<br />
Well… I just want to say one more thing: I made a blog to improve my writing in english. I write as if I was in 2010 and in London! I think that’s a really good idea to everyone: make a blog and only write in english or in the language you’re learning! Sorry if I had any mistake in my comment! Take care! </p>
<p>Não seria I made a blog improve my writting in English?<br />
Make e Let não vem acompanhado de to de acordo com o video que vi anteriormente, então por isso a pergunta<br />
Abraços!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jorge beat</title>
		<link>http://inglesja.com/30dc/curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to/comment-page-1/#comment-4144</link>
		<dc:creator>jorge beat</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 21:16:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://inglesja.com/30dc/?p=532#comment-4144</guid>
		<description>Parabens! Você é maravilhosa,uma excelente professora,objetiva,clara e fluente cpm esse sotaquezinho irlandês perfeito. Continue que todos estão gostando.     Regards!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Parabens! Você é maravilhosa,uma excelente professora,objetiva,clara e fluente cpm esse sotaquezinho irlandês perfeito. Continue que todos estão gostando.     Regards!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fabiana Lara</title>
		<link>http://inglesja.com/30dc/curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to/comment-page-1/#comment-4130</link>
		<dc:creator>Fabiana Lara</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 00:27:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://inglesja.com/30dc/?p=532#comment-4130</guid>
		<description>Perfect, Leo! E essa música, cá entre nós, é linda! :) 

Take care!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perfect, Leo! E essa música, cá entre nós, é linda! <img src='http://inglesja.com/30dc/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>Take care!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Leo Cruz</title>
		<link>http://inglesja.com/30dc/curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to/comment-page-1/#comment-4127</link>
		<dc:creator>Leo Cruz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 22:45:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://inglesja.com/30dc/?p=532#comment-4127</guid>
		<description>A good example is that Goo Goo Dolls song called Iris. They sing &quot;I just want you to know who I am&quot;.
When I heard I thought means &quot;Eu só quero vc pra saber quem eu sou&quot;, but today I&#039;ve gotten the real meaning &quot;Eu só quero que vc saiba quem eu sou&quot;.
Am I right? Thanks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A good example is that Goo Goo Dolls song called Iris. They sing &#8220;I just want you to know who I am&#8221;.<br />
When I heard I thought means &#8220;Eu só quero vc pra saber quem eu sou&#8221;, but today I&#8217;ve gotten the real meaning &#8220;Eu só quero que vc saiba quem eu sou&#8221;.<br />
Am I right? Thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fabiana Lara</title>
		<link>http://inglesja.com/30dc/curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to/comment-page-1/#comment-4117</link>
		<dc:creator>Fabiana Lara</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 15:09:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://inglesja.com/30dc/?p=532#comment-4117</guid>
		<description>Hi Vanessa,
As duas maneiras estão corretas. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Vanessa,<br />
As duas maneiras estão corretas. <img src='http://inglesja.com/30dc/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fabiana Lara</title>
		<link>http://inglesja.com/30dc/curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to/comment-page-1/#comment-4116</link>
		<dc:creator>Fabiana Lara</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 14:26:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://inglesja.com/30dc/?p=532#comment-4116</guid>
		<description>Yes, you do need to hear natives talk, as much as possible.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, you do need to hear natives talk, as much as possible.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vanessa</title>
		<link>http://inglesja.com/30dc/curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to/comment-page-1/#comment-4115</link>
		<dc:creator>Vanessa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 14:14:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://inglesja.com/30dc/?p=532#comment-4115</guid>
		<description>Olá! 
fiquei com uma duvida
o correto nao seria dizer &quot;I told you not to lose your patience&quot; ao inves de &quot;I told you to not lose you patience?&quot;
thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá!<br />
fiquei com uma duvida<br />
o correto nao seria dizer &#8220;I told you not to lose your patience&#8221; ao inves de &#8220;I told you to not lose you patience?&#8221;<br />
thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: andre rebustini</title>
		<link>http://inglesja.com/30dc/curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to/comment-page-1/#comment-4114</link>
		<dc:creator>andre rebustini</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 13:19:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://inglesja.com/30dc/?p=532#comment-4114</guid>
		<description>olá fabi,.. tudo bem?
rsrs.. assim como milhares de pessoas,. tb estou adorando suas dicas.
e me vejo feliz,. porque acabo de assistir seu video de fluencia n˚4 e entendi !! rsrsrs
bom querida, é isso,.. queria saber quando vai começar seu curso de fluencia.
estou de ferias e pronto para maratona.... fiz a publicidade no camarim e todos adoraram a ideia.
grande beijo e sucesso pra ti!
I see later at Skype
take care!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>olá fabi,.. tudo bem?<br />
rsrs.. assim como milhares de pessoas,. tb estou adorando suas dicas.<br />
e me vejo feliz,. porque acabo de assistir seu video de fluencia n˚4 e entendi !! rsrsrs<br />
bom querida, é isso,.. queria saber quando vai começar seu curso de fluencia.<br />
estou de ferias e pronto para maratona&#8230;. fiz a publicidade no camarim e todos adoraram a ideia.<br />
grande beijo e sucesso pra ti!<br />
I see later at Skype<br />
take care!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marcos</title>
		<link>http://inglesja.com/30dc/curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to/comment-page-1/#comment-4113</link>
		<dc:creator>Marcos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 12:31:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://inglesja.com/30dc/?p=532#comment-4113</guid>
		<description>This classes in English are amazing because I can learn a lot and also I can see that I already understand a little bit of the English.

Eu entendo tudo o que eu escuto, mas eu não tenho segurança pra escrever ou falar porque eu não sei se ta certo ou não... Em Março quando eu terminar meu curso numa escola que eu estou fazendo eu quero fazer o Fluencia Online!

I just need to practice!

Thank you Fabi!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This classes in English are amazing because I can learn a lot and also I can see that I already understand a little bit of the English.</p>
<p>Eu entendo tudo o que eu escuto, mas eu não tenho segurança pra escrever ou falar porque eu não sei se ta certo ou não&#8230; Em Março quando eu terminar meu curso numa escola que eu estou fazendo eu quero fazer o Fluencia Online!</p>
<p>I just need to practice!</p>
<p>Thank you Fabi!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fausto</title>
		<link>http://inglesja.com/30dc/curso-de-ingles-nivel-4-i-want-you-to/comment-page-1/#comment-4110</link>
		<dc:creator>Fausto</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 01:44:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://inglesja.com/30dc/?p=532#comment-4110</guid>
		<description>Hi Fabiana,your tips are always helpful,i get to understand all of brazilians say in english,but when the native speakers talk i get to understand only parts of your talking,is necessary that i listen more the natives talk?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Fabiana,your tips are always helpful,i get to understand all of brazilians say in english,but when the native speakers talk i get to understand only parts of your talking,is necessary that i listen more the natives talk?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

