Day 4 - A verdade sobre a gramática

March 7th, 2009

Problemas com vídeo? Assista no Youtube. Vídeo 1. Vídeo 2.

A verdade sobre a gramática - título forte!

Sabe, esse é um dos maiores motivos pelo qual muitas pessoas não passam do tedioso “the book is on the table” ou o verbo “to be”. É triste, mas eu agradeço á Deus pela oportunidade de mostrar isso para algumas pessoas: Inglês não é uma ciência (ainda bem, senão eu seria péssima! :P) Não se esqueça disso!

Take care,

Fabiana


Receba dicas de Inglês via email!
Inscrição gratuita

Email:




154 Responses to “Day 4 - A verdade sobre a gramática”

  1. Aline says:

    Fabiana Deus lhe abençoe muito por essa sua iniciativa….
    Iniciativas como essa contribui muito para o crescimento não só do aprendizado da língua inglesa, mas sim humanamente também.

    Sucesso!!!

  2. lekavalim says:

    Olá Fabi!

    Venho acompanhando seus vídeos e postagens no blog. Também me interesso muito pelo aprendizado de língua inglesa, no meu caso, tenho interesse de aprender para ensinar. Fiz curso de inglês “regular” dos 13 aos 16 anos e tive sorte de possuir certa facilidade, tanto que consegui pular uns estágios e tal. Fiquei um tempo parada e acabei atrofiando no speaking (acho que preciso fazer uns amigos no Skype, rs), e na hora de prestar vestibular para Letras, que é meu sonho, acabei optando por outra área que não tinha nada a ver e estou pensando em largar o curso para fazer faculdade particular mesmo (estou com 21 agora, mas nunca é tarde para recomeçar!).
    Fico muito feliz de encontrar pessoas que como você, tem a mesma idéia (ops, ideia né) que eu do ensino de idiomas: a de seguir o desenvolvimento humano natural, de ouvir, para falar, para depois ler e escrever. Acho que esse é o caminho, e a gramática deveria vir apenas como auxiliar, para entendermos como se formaram certos padrões e esclarecer dúvidas, principalmente quando a diferença do significado de expressões fica muito tênue - acho que são os casos dos phrasal verbs e alguns dos tempos verbais que são mais “abstratos” para quem fala português entender quando usar.
    Vou continuar acompanhando, e continuar estudando, principalmente. Idioma é símbolo, e algo interessante que andei pensando: idioma representa cultura, logo, acompanha toda uma dinâmica de transformação dos povos e tal.

    Desculpa ser indiscreta, mas aí na Irlanda você trabalha como professora também?
    Eu gostaria de morar em algum país de língua inglesa, assim como você, por um tempo mais prolongado, mas não tenho noção de como seria conseguir um emprego formal (na minha área ou não), para quem pensa em mudar mesmo de país, poder trabalhar sem ser ilegal e estudar em alguma universidade. Me parece ser complexo, ou pelo menos precisar de um investimento alto - mas, como você disse, isso são apenas “pré-conceitos” meus.

    Beijos e a gente se encontra por aí!
    Alessandra

    • Lex Luttor says:

      Hello friend, I would like to talk to you… about the language English… ok? Write for me … and maybe we can be great friends… bye-bye

  3. Alberto says:

    Olá Fabiana. Existe também a linguagem escrita… Eu compreendi sua mensagem … Para se ter rápida proficiência em outra lingua é necessário ouvir para depois falar. Como conselho, após isso, aprenda também a escrever. Vendo e ouvindo suas palavras no vídeo, fico imaginando se eu não seria um analfabeto da lingua me comunicando em inglês, mas não conseguindo ler um jornal, como muitos no Brasil que falam muito bem o português e são analfabetos, pois não sabem ler nem escrever.

  4. Andrea says:

    Fabiana você esta mais que certa, gramática não ensina ninguém a aprender inglês.
    Um grande exemplo e que temos inglês mais de 6 anos na escola e só saímos com o verbo “ To Be” …rsrsrsrrsrs
    Alguns ainda fazem curso de inglês paralelo e também aprendem muito pouco.
    Sem contar que ler, escutar e falar são habilidades diferentes se tratando de inglês.
    Eu leio muito bem escuto razoável, e na hora de falar e um terror, atropelo tudo faço uma bagunça, uma verdadeira salada de frutas.
    Quando faço uma prova vou muito bem, os professores ate me colocam em um nível elevado, mais quando eu tento falar não sai nada.
    Acho que criei um certo bloqueio, mas estou vencendo ele aos poucos.
    Moro no exterior e mesmo assim pra mim e difícil o Inglês, passei muito tempo tendo contato com brasileiros isso atrapalhou meu desenvolvimento na proficiência da língua.
    Agora eu estou dando um gás, mas confesso que não e fácil já que eles possuem uma estrutura gramatical impossível……rsrsrsrsrrsrs
    Bjao!

    PS - Amei a dica do stumbleupon!

  5. Claudemir says:

    Mais uma vez, aff!!! Que todos os professores possam ter acesso aos seus vídeos, algumas escolas, até mesmo as mais conceituadas precisam mudar seus conceitos sobre gramática. Thank you. Congratulations!!! Take care!

  6. marly says:

    oi Fabiana muito obrigada por suas dicas estou segura que com voce vou progressar.Um grande abraco e que Deus te abencoe.Marly

  7. Wesley says:

    Esse video tá dando erro no youtube ! alguns to baixando aqui outros no youtube ..!!bjs to me amarrando nessas dicas !

  8. marisangela says:

    Oi querida!! ! Estou amando as dicas que vc tem dado. Comecei a fazer ingles tem um mes e gosto muito do idioma. Kiss.

  9. Alexandro says:

    Parabens Fabiana , excelente explicação, parabens , estou completamente de acordo com vc.
    Espero evoluir cada vez mais.
    Sucesso.

  10. louiz says:

    They are three points who help in this Day 4:

    Number one:

    All rules have exceptions

    Number two:

    Language is alive no death is not a science like mathe does.Today is like that,
    ten years ahead they are changing.

    Number three:

    Language belonged a people when it get a pattern and rule.Grammar is a form that was used to communicate and occured a process at time like :
    you=U
    because=´coz or ´cause
    want=wanna(slang)

  11. Mariah says:

    Ola Fabiana! Descobri seu site ontem atraves do englishexpert e estou adorando! Parabens pela iniciativa! Como apaixonada pela Linguistica (ciencia que estuda a linguagem), ja conheco essa teoria de aquisicao natural da segunda lingua. Alguns linguistas da area da linguistica aplicada ja defendem isso ha anos. A gramatica é necessaria como suporte e como dizem alguns linguistas, é o esqueleto da lingua, mas o que faz uma pessoa adquirir uma segunda lingua de maneira tranquila e fluente é a imersao na mesma, de forma natural, assim como aprendemos a nossa lingua materna. Foi assim que aprendi italiano, espanhol e agora, estou aprendendo alemao. O meu interesse pelo ingles surgiu ha pouco tempo e por isso estou consultando alguns sites que achei bastante interessantes, como o seu.
    O engracado é que mesmo depois de aprender duas linguas de forma natural, acabei cometendo um erro no aprendizado do alemao. Acho que me assustei com a lingua germanica :-) e pensei “bem, agora querendo ou nao vou ter que enfrentar a “fera gramatica”…O alemao, diferentemente das linguas latinas (com excecao do proprio latin) tem a tal declinacao que (uffa!) nao é nada facil. Seria mt dificil alguem aprender alemao corretamente(ja numa idade adulta) sem atentar para a gramatica, porque as declinacoes exigem isso. Nao tive muito sucesso ainda nesse novo desafio. Apesar de entender bastante a gramatica alema e conseguir ler varios textos, na hora de falar “engasgo”. Fora as conversacoes basicas, nao consigo manter um dialogo mais complexo. Agora decidi aplicar essa teoria tbm no aprendizado do alemao. E o pior (ou melhor, nao sei), também decidi aprender ingles e quero ver o resultado com as duas linguas. Se puder, me manda um e-mail (nao vi seu e-mail no site, ou nao atentei para isso). Resido na Alemanha, tenho amigos em Dublin e quem sabe, um dia a gente nao se conhece! Abracos! Mariah

  12. Maria Eunice G.Santos says:

    Hi,Fabiana
    All right?

    I´ll have to learn all the expressions that exist,
    To speak English? Kisses!!!

  13. junior says:

    yeah, I can tell you that I’ve been to that road too. I remember being much troubled,really concerned if I was saying things correct grammaticaly, actually was kind of boring and frustrating.

  14. Dayane says:

    Hello darling! I’m loving everything…

    I’m an english teacher for seven months. I don’t speak fluently yet, but I’ve been working hard. I’d like to improve my classes, even thought some of my students haven’t been making an effort to learn more! (they have classes ONE HOUR weekly) and it seems to be impossible, do not use the grammar always! They are very very shy, and don’t like to pratice what they know! How can I change it? Please help me!

    • Fabiana Lara says:

      Hi Dayane!
      I understand your problem, it can be tough. I would recommend you to try a few ice breakers (google “ice breakers esl”) and try to start the classes with something that will make them comfortable, with a topic that they feel very strongly about for example. Questions like “what would you do with a million dollars” and other questions about ambition and dreams are always wonderful to make them talk.
      Good luck, girl! I wish you all the best!

  15. Alex Batista says:

    Top 5 Mistakes English Learners Make

    What are the most common mistakes that English learners make? Which mistakes do most English learners need to correct, in order to learn English much faster?

    Here are the top 5 English Learning Mistakes:

    1. Focusing On Grammar
    This is the biggest, most common, and worst mistake. Research shows that grammar study, in fact, actually hurts English speaking ability. Why? Because English grammar is simply too complex to memorize and use logically…. and real conversation is much too fast.

    You don’t have enough time to think, remember hundreds or thousands of grammar rules, choose the correct one, then use it.

    Your logical left-brain cannot do it. You must learn grammar intuitively and unconsciously, like a child. You do this by hearing a lot of correct English grammar- and your brain gradually and automatically learns to use English grammar correctly.

    2. Forcing Speech
    Both English students and teachers try to force speech before the learner is ready. The result is that most students speak English very slowly- with no confidence and no fluency. Forcing speech is a huge mistake. Don’t force speech. Focus on listening and be patient. Speak only when you are ready to speak- when it happens easily and naturally. Until then, never force it.

    3. Learning Only Formal Textbook English
    Unfortunately, most English students learn only the formal English found in textbooks and schools. The problem is- native speakers don’t use that kind of English in most situations.

    When speaking to friends, family, or co-workers, native speakers use casual English that is full of idioms, phrasal verbs, and slang. To communicate with native speakers, you must not rely only on textbooks.. you must learn casual English.

    4. Trying To Be Perfect
    Students and teachers often focus on mistakes. They worry about mistakes. They correct mistakes. They feel nervous about mistakes. They try to speak perfectly. No one, however, is perfect. Native speakers make mistakes all the time. You will too. Instead of focusing on the negative- focus on communication.

    Your goal is not to speak “perfectly”, your goal is to communicate ideas, information, and feelings in a clear and understandable way. Focus on communication,focus on the positive. You will automatically improve your mistakes in time

    5. Relying On English Schools
    Most English learners rely totally on schools. They think the teacher and the school are responsible for their success. This is never true. You, the English learner, are always responsible. A good teacher can help, but ultimately you must be responsible for your own learning.

    You must find lessons and material that are effective. You must listen and read every day. You must manage your emotions and remain motivated and energetic. You must be positive and optimistic. No teacher can make you learn. Only you can do it!

    While these mistakes are very common, the good news is that you can correct them. When you stop making these mistakes, you change the way you learn English. You learn faster. Your speaking improves. You enjoy learning English.

    Good luck… you can do it!

  16. Tiago says:

    Ei Fabiana,

    Gostaria de saber, se ver e ler os escritos em ingles passando mentalmente para o portugues para entende-los, aprendendo depois o som desses codigos, é um meio viavel de aprender ingles atraves da leitura? (claro que depois a traduçao mental deixara de existir)

    • Fabiana Lara says:

      Hi Tiago,
      Eu defendo o método contrário ao que você está propondo. Aprender os sons e a escrita juntos vai ser bem mais fácil para não assimilar as palavras á sons errados.

      Take care!

  17. Deivison says:

    muito obrigado fabiana Deus lhe Abencoe
    vc tah certa!! eu sei ingles e aprendi ingles jogando XD e isso msm se divertindo
    eu ficava muito curioso para saber o que os outros jogandores americanos e ingleses falavam ai entao deicidir compra um dicionario (algumas palavras eu aprendi sem ele) e o jogador falava eu ia no dicionario aprendi muitooooooo msm nunca liguei para gramatica pra min se a outra pessoa entender a mensagem ta bom d mais =P

  18. Rogerio says:

    boa explanaçao eu gostei muito, porque eu ficava preocupado com as regras e tenho percebido que não e bem assim. espero aprender muito com vç gata 1 bjx e thank you so much!!

  19. lidia says:

    muito obrigada fabiana que deus possa t abençoar a cada dia de sua vida,estou aprendendo tanto com esses videos so tenho a te agradecer por tudo boa sorte!!

  20. rodrigo says:

    vc é fantástica,estou aprendendo o idioma e estou no primeiro estágio de aprendizado.
    estava até pensando em desistir e tal.A minha escola é boa,porém estava encontrando dificuldades gramaticais e tudo mais.mas vc faz a coisa parecer muito simples e clara obrigago

  21. oseas says:

    Olá!

    Comecei a acompanhar suas lições e quero antes de tudo agradece-la pela iniciativa e ajuda que dá a todos.

    Acabo de assistir o video do dia 4, concordo com quase tudo que você falou, porém, gostaria apenas de expor o meu ponto de vista em relação a “Reforma Gramatical”.
    Como você mesma disse a língua é dinamica e muda muito, a importancia de se ter uma regra gramatical é para que todos andem na mesma direção, você disse também que aprendemos o que ouvimos, o que concordo plenamente, por isso, penso eu, a importância da reforma para que os povos, paises que falam a língua portuguesa caminhem na mesma direção, hoje será difícil para nós nos adaptarmos as novas regras, assim como ao povo de Portugal, Moçambique e outros, mas penso que em um futuro não muito distante, todos esses povos estejam falando exatamente a mesma língua, respeitando sempre os costumes, sotaques e afins.

    Um beijo, minha querida e continue com seu trabalho que ao meu ver é muito importante para muita gente, inclusive pra mim.

    Good Luck

    • Fabiana Lara says:

      Oi Oseas,
      Sim…eu vejo seu ponto de vista e compreendo. O problema é que eu conheço portugueses e africanos e vejo como o português deles não tem muito a ver com o nosso - não só no sotaque, mas na estrutura em si. :)
      Take care
      Fabiana

  22. Adriely says:

    Concordo com a Fabiana em relação à sua opnião quanto a reforma ortográfica.Tudo bem que o objetivo de se ter uma reforma como essa é de unificar as ortografias do português,mas acredito que alterar aquilo que já está interiorizado(as regras gramaticais)não é um meio viável.Realmente para nós brasileiros “ter de aprender novas regras não facilita”como disse a querida Fabiana…e aproveitando a oportunidade gostaria de propor à nossa Prof(rs)que além de vídeos sobre como aprender inglês ela postasse opiniões sobre outros temas,pois tenho observado que Fabiana tem uma boa desenvoltura e boas idéias(aff esquece a gramática agora hihi..”ideias”) e enfim uma ótima comunicação,então seria muito bom poder escutar suas opiniões em relação à diferentes assuntos(Obs.:é só uma sugestão muito massa,modéstia parte rs*).Grande abraço Fabiana…TAKE CARE!!!

  23. Mateus Wolff says:

    Hello there!

    I enjoy wathing your English’s movies. I agree with you about many ideas that you have already mention here.
    Just a question…
    What did you speack at final of this video?

    Hugs!

  24. Manuel says:

    Parabéns pelo site, to curtindo!
    Ora pois, na verdade os acentos na língua portuguesa só fazem sentido se vc morar em Portugal, ou falar com sotaque português, a gramática pra quem mora no Brasil deveria ser diferente.

    :)

  25. Giorgio says:

    Bom dia.
    Estou acompanhando as suas dicas, e estou achando interessante.
    Apenas um comentário, o que houve no Brasil (e nos países de língua lusófona) foi uma reforma ortográfica, e não gramatical. A gramática continua a mesma.
    Esta reforma foi realizada devido à adequação da língua escrita aos dias atuais.

Leave a Reply